viernes

Esguince Vs tronchadura

Realizaba una clase práctica con mis estudiantes, cuando uno de ellos cayó al piso, agarró su tobillo y exclamó: ¡profe me tronché! acudí rápidamente y pregunté ¿me que? "me tronche". Al no entender la frase, le pedí que me explicara lo ocurrido. Después de escuchar y observar el tobillo, pude determinar que era un esguince, le expliqué que no se había tronchado sino que había sufrido una hiperflexión en la articulación tibioperoneoastragalina que le produjo una elongación brusca en el ligamento peroneoastragalino anterior; La verdad creo que no me hice entender porque me miro con ojo encharcado y me solicitó que lo llevara al médico. Después de descartar cualquier otro inconveniente me quedó sonando lo de “tronchar” así que me dirigí al diccionario de la real academia española y encontré:

Tronchar: (De troncho).
Partir o romper sin herramienta un vegetal por su tronco, tallo o ramas principales.

De ahí que el término se haya acuñado en zonas rurales cuando los agricultores, por el terreno irregular de sus plantaciones, ejecutaban un mal apoyo del pie que les producía una flexión en la articulación más allá del ángulo de movimiento que ésta posee (siendo la más frecuente la de tobillo), el dolor que en algunas ocasiones se confundía con una fractura hizo que se le asignara tal denominación; Término que a hondado en los sectores populares, por lo raro y gomelo que resulta decir esguince.

Tronchar es un concepto polisémico, si vamos a la localidad de Kennedy se pueden escuchar expresiones como ¡Steven está troncho! (supongo que es alguien que ha sufrido de repetidos esguinces); contrario a muchas provincias de España donde la palabra tronchar adquiere connotaciones de otro tipo ¡venga! Que Paco se ha tronchado a la Lola, (yo asumo que es un esguince premeditado) sea como sea el asunto, en actividad física si existe una flexión que no respeta la estructura articular con implicación del ligamento hablamos de ESGUINCE y no de tronchadura

2 comentarios:

carolina dijo...

Definitivamente suspicaz,divertido, alegre y un poco atrevido, una combinación interesante.

lncognito dijo...

Traduccion al peruano

troncho = bareto, cacho, porro, maconha... etc

Pobre del que en un colegio limeño le diga al profesor "me tronche", juaaa

Saludos, Yo